Podmínky služby

Stánek: leden 2023

Stáhněte si Všeobecné obchodní podmínky (pdf)

1. Geltungsbereich

Následující ustanovení platí pro cestovní smlouvy, na které se přímo vztahují ustanovení §§ 651a ff BGB. Ustanovení se v účinném rozsahu stávají obsahem smlouvy o zájezdu uzavřené mezi zákazníkem a Sächsische Staatsbäder GmbH, Badstraße 6, 08645 Bad Elster (dále jen SSB). Doplňují a doplňují zákonná ustanovení § 651a až y BGB a článků 250 a 252 EGBGB.

Platí použití německého práva s tím, že i zákazník požívá ochrany kogentních ustanovení zákona, která by se uplatňovala bez této klauzule v souladu s čl. 6 odst. 2 nařízení Řím I.

2. Uzavření smlouvy

(1) Odesláním požadavku na rezervaci nabízí zákazník SSB uzavření smlouvy. Rezervace je možné provést ústně, písemně, telefonicky, faxem nebo elektronicky (e-mail, internet).
(2) Pro elektronické rezervace platí: SSB neprodleně elektronicky potvrdí přijetí rezervace. Toto potvrzení o přijetí není potvrzením přijetí objednávky rezervace Odesláním cestovní registrace potvrzením tlačítka „rezervovat za poplatek“ nevzniká zákazníkovi právo na uzavření smlouvy. Smlouva je uzavřena až poté, co zákazník obdrží cestovní potvrzení, které je na trvalém datovém nosiči. Pokud je potvrzení o zájezdu provedeno ihned po potvrzení tlačítka „rezervovat za poplatek“ okamžitým zobrazením potvrzení o zájezdu na obrazovce, je cestovní smlouva uzavřena zobrazením tohoto potvrzení o zájezdu. V tomto případě není vyžadováno žádné předběžné oznámení o přijetí rezervace.
(3) Jinak je smlouva uzavřena přijetím SSB. Přijetí nevyžaduje žádnou konkrétní formu. Při nebo bezprostředně po uzavření smlouvy poskytne SSB zákazníkovi potvrzení rezervace.
(4) Pokud se obsah potvrzení rezervace liší od obsahu podané žádosti o rezervaci, jedná se o novou nabídku SSB, na kterou je vázáno po dobu 10 dnů. Smlouva je uzavřena na základě této nové nabídky, pokud zákazník deklaruje přijetí ve lhůtě závazku potvrzením, zálohou nebo závěrečnou platbou.
(5) Zákazník odpovídá za všechny smluvní závazky cestujících, pro které provádí rezervaci, i za své vlastní, v rozsahu, v jakém tuto povinnost převzal výslovným a samostatným prohlášením.
(6) Předsmluvní informační povinnosti dané SSB o základních charakteristikách cestovních služeb, ceně zájezdu a všech dodatečných nákladech, platebních podmínkách a storno poplatcích (podle čl. 250 § 3 č. 1,3 až 5 a 7 EGBGB) pouze tehdy nebude splněna Část cestovní smlouvy, pokud je to mezi stranami výslovně dohodnuto.
(7) Je třeba poznamenat, že u všech výše uvedených typů rezervací nevzniká v důsledku zákonného ustanovení § 312 g odst. 2 věta 1 č. 9 BGB právo na odstoupení u smluv o souborných službách pro cesty, které byly uzavřeny prostřednictvím prodeje na dálku po smlouva byla uzavřena. Odstoupení a ukončení smlouvy je však možné s ohledem na ustanovení v bodech 5 a 8.

3. Povinnost plnit

(1) Druh a rozsah služeb, za které SSB dluží, lze nalézt v potvrzení rezervace ve spojení s brožurami platnými v době uzavření smlouvy as popisy služeb, poznámkami a vysvětleními v nich obsaženými.
(2) Prohlášení o úhradě nákladů od zdravotních pojišťoven nebo doporučující formuláře lékaře nelze použít jako součást rezervovaných balíčků.

(3) Paušální sazba je uvedena na faktuře za nabídky balíčků. Za jednotlivé služby zahrnuté v balíčku nelze vystavit konkrétní fakturu.
(4) K poskytování služeb podrobně sjednaných ve smlouvě může SSB mimo jiné využívat jako poskytovatele služeb třetí osoby, které nejsou začleněny do organizace SSB ani nepodléhají jejím manažerským právům, ale jsou právně a ekonomicky nezávislé (např. lékař, hotel, restaurace).

4. Začátek zájezdu a splatnost ceny zájezdu

(1) Platby ceny zájezdu před koncem zájezdu lze požadovat a přijímat pouze v případě, že existuje platná smlouva o ochraně peněz zákazníka a cestující obdrží bezpečnostní certifikát se jménem a kontaktními údaji ochránce peněz zákazníka v jasným, srozumitelným a zvýrazněným způsobem ve smyslu § 651 r odst. 4 BGB a článku 252 EGBGB. Po uzavření smlouvy je splatná záloha ve výši 20 % z ceny zájezdu po doručení bezpečnostního listu. Zbývající částka musí být uhrazena 30 dní před zahájením cesty, za předpokladu, že byl vydán bezpečnostní certifikát.
(2) Není-li platba možná 30 dnů před zahájením zájezdu podle odstavce 1 věty 1 z důvodu krátkodobé rezervace ze strany zákazníka, musí být cena zájezdu uhrazena při nástupu na zájezd nebo rezervačním poukazem. musí být předloženy potvrzené převádějící úvěrovou institucí.
(3) Náklady na platební transakce, které vznikají v okruhu zákazníka, výhradně zákazníka (např. poplatek za zahraniční převod).
4) V případě, že zákazník neuhradí zálohu a nedoplatí zbývající částku ceny zájezdu v souladu s dohodnutými termíny splatnosti, ačkoli je SSB připravena a schopna řádně poskytnout smluvní služby, splnila své zákonné informační povinnosti a zákazník nemá zákonné ani smluvní zadržovací právo, je SSB oprávněna po upomínce s termínem od cestovní smlouvy odstoupit a účtovat zákazníkovi storno náklady.

5. Změna výkonu

(1) Odchylky od podstatných vlastností cestovních služeb od sjednaného obsahu cestovní smlouvy, které se stanou nezbytnými po uzavření smlouvy a které nebyly způsobeny SSB proti dobré víře, jsou přípustné pouze před zahájením zájezdu, pokud odchylky nejsou významné a celé uspořádání neovlivňuje rezervovaný zájezd.
(2) SSB je povinna informovat zákazníka o změnách služby a odchylkách služby neprodleně po zjištění důvodu změny na trvalém nosiči dat jasným, srozumitelným a zvýrazněným způsobem.
(3) V případě podstatné změny podstatné vlastnosti cestovní služby nebo odchylky od zvláštních požadavků je zákazník oprávněn změnu v přiměřené lhůtě buď přijmout, nebo bezplatně odstoupit od cestovní smlouvy. nebo požadovat účast na náhradním zájezdu, pokud SSB takový nabízený zájezd poskytuje. Zákazník má na výběr, zda na zprávu odpoví, nebo ne. Pokud zákazník na SSB neodpoví nebo neodpoví v zákonné lhůtě, má se za to, že oznámená změna byla přijata. O tom musí být zákazník v souvislosti s upozorněním na změny jasně, srozumitelně a zvýrazněně informován.
(4) Případné záruční nároky zůstávají nedotčeny, pokud změněné služby vykazují vady. Pokud měla SSB nižší náklady na uskutečnění změněného zájezdu nebo náhradního zájezdu s rovnocennými podmínkami, musí být rozdíl zákazníkovi vrácen v souladu s § 651m odst. 2 německého občanského zákoníku (BGB).

6. Odstoupení od smlouvy

(1) Zákazník může od cestovní smlouvy odstoupit kdykoliv před zahájením zájezdu. Rozhodující je přijetí prohlášení o odstoupení od SSB. Zákazníkovi se doporučuje prohlásit odstoupení na trvanlivém nosiči.
(2) Pokud zákazník odstoupí od cestovní smlouvy nebo nezahájí zájezd, může SSB požadovat přiměřenou náhradu za provedená opatření a náklady, za předpokladu, že odstoupení není v odpovědnosti SSB nebo je v místě určení nebo v jeho bezprostřední blízkosti neobvyklé. okolí Vznikají okolnosti, které významně ovlivňují provedení zájezdu nebo přepravu osob do cíle. Okolnosti jsou podle § 651 h odst. 3 věta 2 BGB nevyhnutelné a výjimečné, pokud je nemá SSB pod kontrolou a jejich následkům nebylo možné zabránit, i když byla přijata všechna přiměřená opatření. Výše kompenzace vychází z ceny zájezdu snížené o hodnotu nákladů ušetřených SSB a minus toho, co SSB získá jiným využitím cestovní služby. Odškodnění bude vypočítáno po obdržení prohlášení o zrušení v procentech z ceny zájezdu takto:
* do 30 dnů před odjezdem: 20 % z ceny zájezdu
* do 14 dnů před odjezdem: 30 % z ceny zájezdu
* do 7 dnů před odjezdem: 50 % z ceny zájezdu
* od 6 dnů před začátkem zájezdu a pokud se nedostavíte: 75 % z ceny zájezdu
(3) Zákazník si vyhrazuje právo prokázat, že přiměřená náhrada, na kterou má SSB nárok, je výrazně nižší než jím požadovaná paušální náhrada.
(4) V důsledku odstoupení je SSB povinna vrátit cestovní cenu okamžitě, nejpozději však do 14 dnů od obdržení prohlášení o odstoupení. § 651e BGB zůstává výše uvedenými podmínkami nedotčen.

7. Náhradní cestující

Zákazník může v přiměřené lhůtě na trvalém nosiči dat požadovat, aby práva a povinnosti vyplývající z cestovní smlouvy převzala třetí osoba, pokud tato třetí osoba splňuje zvláštní požadavky a neexistují žádné právní předpisy nebo úřední příkazy. naopak. Zákazník a třetí osoba uzavírající smlouvu jsou společně a nerozdílně odpovědní za cenu a dodatečné náklady vzniklé uzavřením smlouvy. Prohlášení je v každém případě včasné, pokud jej SSB obdrží nejpozději sedm dní před začátkem cesty. SSB může požadovat náhradu dodatečných nákladů, pokud a v rozsahu, v jakém jsou přiměřené a skutečně mu vznikly.

8. Změna rezervace

(1) Zákazník není oprávněn po uzavření smlouvy provádět změny termínu cesty, cíle cesty, místa odjezdu, ubytování nebo způsobu dopravy. To neplatí, pokud je změna rezervace nezbytná, protože SSB neposkytla zákazníkovi žádné, nedostatečné nebo nesprávné předsmluvní informace v souladu s čl. 250 § 3 EGBGB, v takovém případě je změna rezervace možná zdarma.
(2) SSB se vynasnaží provést požadované změny rezervace až 30 dní před začátkem cesty, v závislosti na dostupnosti, po zaplacení zpracovatelského poplatku ve výši 35 EUR na osobu za změnu rezervace; Zákazník ponese veškeré dodatečné náklady za přerezervovaný zájezd. Jakékoli další žádosti o změnu rezervace budou zpoplatněny 50 EUR na osobu za změnu rezervace. Pozdější změny rezervace jsou možné pouze po odstoupení od cestovní smlouvy v souladu s článkem 6 a zároveň po opětovném přihlášení.

9. Nevyužité služby

Nevyužije-li zákazník jednotlivé služby, které mu SSB byla ochotna a schopna poskytnout v souladu se smlouvou a které mu byly řádně nabídnuty, z důvodů, které mu lze přičíst (např. z důvodu předčasného vrácení, z jiných závažných důvodů), nemá nárok na poměrnou část ceny, ledaže by ho takové důvody opravňovaly k bezplatnému odstoupení nebo ukončení smlouvy v souladu se zákonnými ustanoveními.
SSB bude usilovat o proplacení ušetřených nákladů od poskytovatelů služeb. Tato povinnost neplatí, jde-li o výdaje zcela nepatrné.

10. Záruční práva zákazníka

(1) Zákazník je povinen své reklamace/závady neprodleně hlásit SSB, aby mohli situaci odstranit. Není-li zájezd bez cestovních závad, může zákazník požadovat nápravu. Pokud SSB nemohla zjednat nápravu v důsledku zaviněného nenahlášení závady, nemůže zákazník uplatnit nároky na slevu z ceny podle § 651 m německého občanského zákoníku (BGB) ani nároky na náhradu škody podle § 651 n německého občanského zákoníku (BGB).

(2) Nelze-li po zahájení zájezdu uskutečnit podstatné části zájezdu tak, jak bylo dohodnuto, musí být zákazníkovi nabídnuta příslušná jiná opatření/služby bez dodatečných nákladů.
(3) Zákazník má právo na slevu z ceny a/nebo náhradu, pokud nebyly cestovní služby poskytnuty řádně i přes jeho žádost o nápravu.
(4) Zákazník může své požadavky na nápravná opatření, oznámení závad, stanovení lhůt pro nápravná opatření a prohlášení o ukončení zasílat denně od 9:17 do 6:037437 na obchodní oddělení SSB, Bad Elster, Badstrasse 71111 nebo tel. 47- 037438 nebo v Bad Brambach, Badstrasse 88111, nebo tel. XNUMX – XNUMX nebo zašlete na info@saechsische-staatsbaeder.de.
(5) Zákazník je povinen v případě výpadků služby v rámci zákonných ustanovení spolupracovat a udělat vše pro to, aby nedošlo ke škodě, omezit ji na minimum a přispět k vyřešení poruchy.
(6) Dojde-li k podstatnému ztížení pobytu v důsledku závady typu popsaného v § 651 i odst. 2 BGB, může zákazník smlouvu vypovědět v souladu s § 651 l BGB. Ukončení je povoleno pouze v případě, že SSB nechala uplynout přiměřenou dobu stanovenou zákazníkem, aniž by provedla nápravná opatření. Není třeba stanovit lhůtu, pokud náprava není možná nebo je SSB odmítnuta nebo pokud je ukončení smlouvy odůvodněno zvláštním zájmem zákazníka.
(7) SSB se odvolává na povinnost poskytnout pomoc podle § 651 q BGB, podle níž musí být zákazníkovi v případě potíží okamžitě poskytnuta odpovídající pomoc podle § 651 k odst. 4 BGB nebo z jiných důvodů. , zejména tím

a) Poskytování vhodných informací o zdravotnických službách, místních úřadech a konzulární pomoci

b) Podpora při navazování komunikačních spojení na dálku a

c) Podpora při hledání dalších možností cestování. § 651k odst. 3 německého občanského zákoníku (BGB) zůstává nedotčen.

11. Uplatňování a promlčení nároků, řešení spotřebitelských sporů

(1) Zákazník musí uplatnit nároky podle § 651 i odst. 3 č. 2 až 7 BGB u SSB. Doporučuje se, aby reklamace byla provedena na trvanlivém médiu.
(2) Zákazník může uplatnit nároky z vady cestovní do dvou let. Promlčecí doba začíná běžet dnem, kdy měl zájezd podle smlouvy skončit.
(3) S ohledem na zákon o řešení spotřebitelských sporů SSB upozorňuje, že SSB se neúčastní dobrovolného řešení spotřebitelských sporů. Stane-li se řešení spotřebitelského sporu pro pořadatele zájezdu povinné po vytištění těchto cestovních podmínek, SSB o tom zákazníka vhodnou formou informuje. SSB odkazuje na evropskou platformu pro online řešení sporů pro všechny cestovní smlouvy uzavřené prostřednictvím elektronických právních transakcí ec.europa.eu/consumers/odr/ out.

12. Omezení odpovědnosti

(1) Odpovědnost SSB za škody, které 1. nejsou ublížením na zdraví a 2. nebyly způsobeny zaviněním, je omezena na trojnásobek ceny zájezdu.
(2) Případné další nároky z mezinárodních smluv nebo právních předpisů na základě takových smluv zůstávají omezením nedotčeny. . Tyto maximální částky odpovědnosti platí na účastníka a rezervovanou službu. SSB nenese odpovědnost za narušení služeb, zranění osob a škody na majetku v souvislosti se službami, které jsou poskytovány pouze jako služby třetích stran, pokud jsou tyto služby výslovně označeny jako služby třetích stran v cestovní reklamě a potvrzení rezervace a uvedou totožnost a adresu. smluvního partnera poskytnuty tak jasně, že zjevně nejsou součástí cestovních služeb SSB a byly vybrány samostatně. Paragrafy 651 b, 651 c, 651 w a 651 y BGB zůstávají tímto nedotčeny. SSB však odpovídá, pokud a v rozsahu, v jakém byla škoda hosta způsobena porušením informačních, informačních nebo organizačních povinností SSB. Nároky na základě mezinárodních smluv nebo právních předpisů na základě takových smluv zůstávají omezením nedotčeny.

13. Místo jurisdikce

Zákazník může žalovat pořadatele zájezdu pouze v jeho sídle. Pro žaloby podané SSB vůči zákazníkovi nebo jinému účastníkovi zájezdu je rozhodující místo bydliště zákazníka, pokud žaloba nesměřuje proti registrovaným obchodníkům nebo osobám, které po uzavření smlouvy přesunuly své bydliště nebo místo obvyklého pobytu do zahraničí, popř. jejichž bydliště nebo obvyklé bydliště není v době podání žaloby známo. V těchto případech je rozhodující sídlo SSB. Ani jedno neplatí, pokud mezinárodní smlouvy nestanoví jinak.

14. Ochrana osobních údajů

Osobní údaje poskytnuté zákazníkem budou zpracovávány za účelem uzavření, realizace a ukončení smlouvy. To zahrnuje také zákaznickou podporu, pokud souvisí s účelem smlouvy. Předávání osobních údajů třetím stranám (např. ubytovatelům) za účelem plnění smlouvy je povoleno. V zásadě se přenášejí tyto údaje: jméno a příjmení, adresa. V době před uzavřením smlouvy (zahájení smlouvy) je zpracování osobních údajů povoleno pro vytváření nabídek, přípravu smluv nebo plnění jiných přání zájemce směřujících k uzavření smlouvy.

15. Poukazy

Pokud neuplynula promlčecí lhůta podle zákonných předpisů (BGB), jsou jako platební prostředek přijímány poukázky vydané SSB (víceúčelové poukázky ve smyslu § 3 odst. 15 UStG). Poukazy by měly být - pokud je to možné - uplatněny u SSB do jednoho roku od data nákupu. Výplata hodnoty voucheru nebo zbývajících částek je vyloučena.

16. Neplatnost jednotlivých ustanovení

Neplatnost jednotlivých ustanovení cestovní smlouvy nebo výše uvedených ustanovení nemá za následek neplatnost celé cestovní smlouvy ani výše uvedených ustanovení. Strany se zavazují učinit úpravu, která se co nejvíce přibližuje obsahu a účelu neplatného ustanovení.

Saské státní lázně GmbH

Všeobecné obchodní podmínky (AVB) pro online prodej jednotlivých aplikací od Sächsische Staatsbäder GmbH (SSB)

Stánek: leden 2023

Stáhněte si Všeobecné podmínky prodeje (VOP) pro online prodej Sächsische Staatsbäder GmbH (SSB)

1. Rozsah, definice

1.1 Tyto Všeobecné obchodní podmínky (dále jen „VOP“) společnosti Sächsische Staatsbäder GmbH, Badstraße 6, D-08645 Bad Elster (dále jen „SSB“) platí pro každého Kupní smlouvy na zboží (např.kterou spotřebitel nebo podnikatel (dále jen „zákazník“) uzavře s SSB ohledně zboží nabízeného SSB v jejím internetovém obchodě.

1.2 Poukazy ve smyslu těchto Všeobecných obchodních podmínek jsou poukazy, které může držitel poukazu uplatnit v souladu s podmínkami upravenými v těchto všeobecných obchodních podmínkách ve výši zákazníkem stanovené hodnoty poukazu na jakoukoliv službu od Nabídka SSB nebo služba konkrétně uvedená v poukazu.

2. Objednávka/uzavření smlouvy

2.1 Zákazník zasílá svou objednávkou závaznou nabídku. Přijetí objednávky bude zákazníkovi potvrzeno elektronicky. Závazná smlouva je uzavřena potvrzením objednávky zákazníkem.

2.2 Zákazník může podat nabídku pomocí online objednávkového formuláře integrovaného do internetového obchodu SSB. Po vložení vybraného zboží do virtuálního nákupního košíku a absolvování elektronického objednávkového procesu podá zákazník právně závaznou smluvní nabídku na zboží obsažené v nákupním košíku kliknutím na tlačítko „Koupit“, čímž je proces objednávky dokončen. Zákazník může také předložit nabídku SSB telefonicky, faxem, e-mailem nebo poštou.

2.3 Poukázky zasílané emailem k vlastnímu vytištění jsou zákazníkovi zaslány k okamžitému stažení během několika minut od objednání a zaplacení. Objednávky, které mají být zaslány poštou, jsou zpravidla zpracovány a odeslány do dvou pracovních dnů (+ doba doručení poštou). Pracovní dny jsou pondělí až pátek.

2.4 Für den Vertragsschluss steht ausschließlich die deutsche Sprache zur Verfügung.

2.5 Zpracování a kontaktování objednávky obvykle probíhá prostřednictvím e-mailu a automatizovaného zpracování objednávek. Zákazník se musí ujistit, že e-mailová adresa, kterou uvedl pro zpracování objednávky, je správná, aby na tuto adresu mohly být přijímány e-maily zaslané SSB. Zejména při použití filtrů SPAM musí zákazník zajistit, aby mohly být doručeny všechny e-maily zaslané SSB nebo třetími stranami pověřenými SSB zpracováním objednávky. Zákazník zodpovídá za správné zadání své vlastní e-mailové adresy a e-mailové adresy třetích stran (např. u dárkových poukazů). Za případné chybné zadání nebo nastavení filtrů v e-mailovém aplikačním programu nebo nastavení prohlížeče apod. zákazníka nebo třetích stran v případě dárkových poukazů nese odpovědnost zákazník.

3. Ceny a platební podmínky

3.1 Všechny ceny jsou uvedeny v eurech a zahrnují zákonem požadovanou DPH. Uvedené ceny podléhají cenovým změnám.

3.2 SSB v zásadě nabízí platební metody kreditní karta a Paypal.

3.3 Pokud nakupujete pomocí kreditní karty, bude částka z vašeho účtu kreditní karty stržena, když SSB odešle objednávku.

3.4 Při platbě prostřednictvím platební metody nabízené společností PayPal je platba zpracována poskytovatelem platebních služeb PayPal (Evropa) S.à rl et Cie, SCA, 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxembourg (dále jen „PayPal“ “), s výhradou Podmínek použití PayPal, dostupných na https://www.paypal.com/de /webapps/mpp/ ua/useragreement-full nebo - pokud zákazník nemá účet PayPal - podle podmínek pro platby bez účtu PayPal, které lze zobrazit na https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/privacywax-full.

4. Dodací a dodací podmínky

4.1 Zboží je doručováno přepravní službou na doručovací adresu uvedenou zákazníkem, není-li dohodnuto jinak. Při zpracování transakce je rozhodující dodací adresa uvedená ve zpracování objednávky SSB.

4.2 Poukázky jsou doručovány - v závislosti na výběru zákazníka - ve fyzické podobě poštou na doručovací adresu uvedenou zákazníkem nebo v digitální podobě emailem na emailovou adresu uvedenou zákazníkem. Při zpracování transakce je rozhodující doručovací adresa nebo emailová adresa uvedená ve zpracování objednávky SSB.

4.3 Pokud přepravní společnost vrátí zaslané zboží SSB, protože doručení zákazníkovi nebylo možné, nese zákazník náklady za neúspěšné odeslání. To neplatí, pokud zákazník účinně uplatní své právo na odstoupení od smlouvy, neodpovídá-li za okolnost, která vedla k nemožnosti dodání, nebo pokud mu bylo dočasně znemožněno přijmout nabízenou službu, ledaže by mu SSB oznámila, že služba byla oznámena. v rozumném časovém předstihu.

4.4 Za poukázky zaslané e-mailem neplatíte žádné náklady na dopravu. Zasílání voucherů mimo Německo je možné pouze e-mailem.

4.5 V případě potřeby se před zahájením procesu objednávky zobrazí dodatečné náklady na doručení a dopravu.

5. Platnost poukazů a návodu k použití

5.1 SSB uvolní poukázky k proplacení nebo je přijme jako platební prostředek až po potvrzení přijetí platby.
Poukazy na služby je třeba uplatnit v době platnosti na nich uvedené. Během období odkupu od data nákupu nese SSB riziko zvýšení ceny. Po uplynutí doby platnosti lze s poukazem nakládat jako s hodnotným poukazem, to znamená, že nevzniká nárok na službu uvedenou na poukazu, ale pouze na služby v této hodnotě. Nárok zaniká v souladu s právními předpisy (§§ 195, 199 BGB). Všechny vouchery mají platnost tři roky. Pokud bylo při nákupu na místě nebo v online objednávkové službě uvedeno konkrétní datum nebo období, opravňuje vás to používat službu SSB pouze v uvedené datum nebo období. Na vstupenky a poukázky zakoupené online a rezervované na konkrétní datum nebo určité časové období se nevztahuje právo na odstoupení od smlouvy v souladu s oddílem 7.

5.2 SSB si vyhrazuje právo při uplatnění voucheru vypočítat jakékoli zvýšení cen mimo uvedenou dobu platnosti. V případě zvýšení ceny po zakoupení poukazu na službu SSB je nutné uhradit výsledný rozdíl mezi odměnou, která má být zaplacena za příslušné služby během nákupu, a odměnou, která má být zaplacena za službu při uplatnění poukazu. odděleně. Hodnotu poukázky v době nákupu lze použít na nákup jakékoliv další služby nebo na nákup zboží v SSB shopu. Pokud je hodnota poukazu nižší než cena za vybranou službu nebo zboží k nákupu, bude hodnota poukazu započtena na cenu služby nebo zboží.

5.3 Zůstatek poukázky nebude vyplacen v hotovosti ani na úrocích.

5.4 Sjednané časy pro objednané služby SSB musí být dodrženy. Zpoždění, včetně krátkodobých, je třeba hlásit telefonicky na telefonní číslo uvedené v potvrzení. V případě, že sjednanou část služby nebude možné z důvodu (nejen mírného) zpoždění objednatele provést nebo již nebude možné provést, bude to na náklady objednatele. V tomto případě nevzniká nárok na dodatečné plnění nebo slevu z ceny.

5.5 Pokud zákazník ztratí voucher, který mu poskytla SSB, nebude mu SSB vrácen.

5.6 Není-li v obsahu poukazu uvedeno jinak, je poukaz přenosný. SSB může provádět platby příslušnému držiteli poukázky s vybíjecím účinkem. To neplatí, pokud SSB ví nebo z hrubé nedbalosti nezná nezpůsobilost, nezpůsobilost nebo nedostatek oprávnění zastupovat příslušného vlastníka.

5.7 Vydané poukázky jsou víceúčelové i. S.d. Oddíl 3 Odstavec 15 UStG.

6. Záruka

Zákazník je povinen při převzetí dodávku prohlédnout a zjevné závady neprodleně nahlásit SSB.

U všech vad, které se vyskytnou v zákonné záruční době při dodání vadné věci, může zákazník dle svého uvážení požadovat odstranění vady nebo dodání věci bez vady (následné plnění). Není-li dodatečné plnění ze strany SSB možné, má zákazník při splnění zákonných podmínek právo na snížení odměny, odstoupení od smlouvy, náhradu nebo náhradu vynaložených nákladů.

7. Právo na odstoupení od smlouvy a právní důsledky

Zákazníci mají obecně právo na odstoupení od smlouvy. Na vstupenky a poukázky zakoupené online, které jsou rezervovány na konkrétní datum nebo určité časové období, se nevztahuje právo na odstoupení od smlouvy v souladu s § 312 g odst. 2 věta 1 č. 9 BGB.

Zákazník musí odvolání výslovně prohlásit. Zákazník může smluvní prohlášení odvolat do 14 dnů bez udání důvodů (například dopisem, e-mailem, faxem nebo telefonicky). Můžete použít přiložený vzorový formulář pro odstoupení od smlouvy, i když to není povinné.

Zrušení musí být zasláno:

Sächsische Staatsbäder GmbH, Badstrasse 6, 08645 Bad Elster
Telefon: 037437 – 71111
Fax: 037437 – 71204
E-mail: info@saechsische-staatsbaeder.de

Lhůta pro zrušení začíná po obdržení tohoto pokynu, ale ne dříve, než zákazník obdrží položky. Pro dodržení storno lhůty stačí storno odeslat včas.

V případě účinného zrušení musí být přijaté služby vráceny nejpozději do 14 dnů.

Pro toto splácení používá SSB stejnou platební metodu, kterou zákazník použil při původní transakci, pokud s ním nebylo výslovně dohodnuto něco jiného; za žádných okolností mu nebudou v důsledku tohoto splácení účtovány žádné poplatky. SSB může odmítnout vrácení peněz, dokud neobdrží zboží zpět nebo dokud zákazník neposkytne důkaz, že zboží poslal zpět, podle toho, co nastane dříve.

Zákazník nese přímé náklady na vrácení zboží.

Zákazník je povinen zaplatit náhradu pouze v případě, že věc ztratila hodnotu v důsledku manipulace s věcí, která nebyla nutná ke kontrole povahy, vlastností a funkčnosti věci.

8. Místo plnění a jurisdikce

V závislosti na individuálně dohodnuté lokalitě je místem plnění Bad Elster nebo Bad Brambach. Místo soudu se vztahuje na místo plnění. Je-li zákazníkem obchodník, veřejnoprávní právnická osoba nebo veřejnoprávní speciální fond, je výlučnou jurisdikcí pro všechny spory vyplývající z této smlouvy příslušné místo plnění. Totéž platí, pokud zákazník nemá obecnou soudní příslušnost v Německu nebo pokud jeho bydliště nebo obvyklé bydliště není v době podání žaloby známo.

9. Ochrana osobních údajů

Při objednávce musí zákazník uvést jméno, adresu, telefonní číslo, faxové číslo, emailovou adresu a – v závislosti na zvoleném způsobu platby – údaje o kreditní kartě. Tyto údaje jsou nutné pro bezproblémové vyřízení objednávky. Údaje jsou shromažďovány a ukládány výhradně pro tento účel a pro vyhodnocení ze strany SSB.

SSB si vyhrazuje právo pověřit třetí strany zpracováním reklamací a poskytnout k tomu potřebná data pověřené třetí straně, a to v případě potřeby i přes hranice. V tomto případě zavazujeme třetí stranu k dodržování omezení ochrany údajů. Údaje nebudou předávány jiným osobám nebo společnostem než výše uvedeným.

Přenos zákaznických dat na náš server je šifrován prostřednictvím SSL připojení. Přenášená data jsou chráněna proti nežádoucímu přístupu třetích stran.

Zákazník má právo na požádání obdržet informace o osobních údajích, které o něm máme uloženy. Jakékoli nesprávné údaje okamžitě opravíme. Zákazník se může o údajích, které máme uloženy, kdykoli dozvědět ve své zákaznické zóně chráněné heslem a případně si sám opravit nesprávné údaje. Údaje, které smíme shromažďovat, uchovávat nebo zpracovávat pouze se souhlasem zákazníka, budou zcela vymazány, jakmile bude souhlas zákazníka odvolán.
Kompletní informace o ochraně údajů naleznete na domovské stránce: Ochrana dat – Saské státní lázně (saechsische-staatsbaeder.de)

10. Neplatnost jednotlivých ustanovení

Neúčinnost jednotlivých ustanovení Všeobecných obchodních podmínek nebo výše uvedených ustanovení nemá za následek neplatnost celých Všeobecných obchodních podmínek nebo výše uvedených ustanovení. Strany se zavazují učinit úpravu, která se co nejvíce přibližuje obsahu a účelu neplatného ustanovení.

Vzor písemného odvolání

K

Saské státní lázně GmbH
Badstrasse 6, 08645 Bad Elster, Německo
info@saechsische-staatsbaeder.de

Odvolávám/my(*) tímto mnou/námi(*) uzavřenou smlouvu na nákup následujícího zboží(*)/poskytnutí následujících služeb(*):

Objednáno __________(*), přijato ___________(*)


_________________________________________________________
Jméno spotřebitele (spotřebitelů)


_________________________________________________________

Adresa spotřebitele (spotřebitelů)


_________________________________________________________
Unterschrift des / der Verbraucher (s)
(Pouze pro papírové oznámení)

_________________________________________________________
Místo a datum
(Vyplní se pouze v případě písemného odvolání)

Důsledky zrušení

Pokud tuto smlouvu zrušíte, vrátíme vám všechny platby, které jsme od vás obdrželi, včetně nákladů na doručení (kromě jakýchkoli dodatečných nákladů vyplývajících z vašeho výběru jiného způsobu doručení, než je levné standardní doručení námi nabízené k vrácení neprodleně a nejpozději do 14 dnů ode dne, kdy nám bylo doručeno oznámení o vašem odstoupení od této smlouvy. Pro vrácení peněz používáme stejnou platební metodu, kterou jste použili pro původní rezervaci.